Legal

Legal

Los términos y condiciones generales (GTC) y los términos generales del contrato (AVB) se enumeran a continuación.

Términos y Condiciones generales (TCG)

Términos y condiciones generales de RegioDomus UG (haftungsbeschränkt), Wibbeltstraße 1, 59302 Oelde, Alemania, dirección de correo electrónico: amortisator{at}regiodomus.com (en adelante "proveedor") para la APP "Amortisator"



1.  Provisiones generales


El proveedor pone a disposición de sus usuarios una APP de conformidad con las presentes CGC. El proveedor no reconoce términos y condiciones que se desvíen de estos términos y condiciones y sean utilizados por el usuario, sujeto a su consentimiento expreso. Si la APLICACIÓN se vende a través de una tienda de aplicaciones, los términos y condiciones de la respectiva tienda de aplicaciones también se aplican a la compra de la APLICACIÓN.



2. Objeto del contrato


El proveedor pone a disposición de los usuarios de la APP (clientes y asesores de clientes) una APPlas previsiones de cálculo se pueden hacer sobre cuándo se amortizará un sistema fotovoltaico.


Los cálculos de la APP se basan en un conjunto de fórmulas desarrolladas por el proveedor. Las fórmulas se crearon según nuestro leal saber y entender y teniendo en cuenta los conocimientos actuales sobre la rentabilidad de los sistemas fotovoltaicos. Sin embargo, se señala que la rentabilidad y la amortización de los sistemas fotovoltaicos no se pueden predecir con certeza y dependen en parte de factores impredecibles (p. ej., evolución general del precio de la electricidad, inflación). Las fórmulas subyacentes también se pueden ajustar en el futuro debido a hallazgos actualmente desconocidos. Por lo tanto, el resultado de los cálculos debe entenderse como un pronóstico. No puede haber seguridad de que el resultado del pronóstico se materialice como se pronosticó.


El proveedor no interviene en las relaciones contractuales que surjan entre los asesores de clientes y los clientes. Él solo es responsable de la provisión sin errores de la APLICACIÓN. Todos los contratos de consultoría son exclusivamente entre el consultor del cliente y el cliente. El proveedor, sujeto a las disposiciones de "Responsabilidad e indemnización", no es responsable de las entradas incorrectas al determinar las previsiones de rentabilidad.


El proveedor presta los servicios de acuerdo con el estado actual de la técnica. Está constantemente desarrollando la aplicación y la mejorará a través de actualizaciones y actualizaciones continuas. La disponibilidad de la APP es del 98,5% en promedio anual incluyendo trabajos de mantenimiento, pero la disponibilidad no podrá verse afectada o interrumpida por más de dos días naturales seguidos. Quedan excluidos los trabajos de mantenimiento periódico necesarios y aquellos periodos en los que la disponibilidad esté restringida por hechos de los que el proveedor no sea responsable (por ejemplo, fuerza mayor, acciones de terceros, problemas técnicos o cambios en la situación legal).



3. Use la aplicación para encontrar asesores de clientes cercanos


Los clientes pueden utilizar la aplicación de forma gratuita para ponerse en contacto con los asesores de clientes y trabajar con ellos para determinar las previsiones de rentabilidad y amortización de sus sistemas fotovoltaicos (planificados).



4. Uso de la APP para calcular la amortización de instalaciones fotovoltaicas


Tanto los asesores de clientes como los clientes pueden utilizar la APP para crear previsiones de cálculo de la rentabilidad y amortización de los sistemas fotovoltaicos. Tan pronto como el resultado de la previsión de cálculo esté disponible, el asesor de clientes puede poner a disposición del cliente este cálculo de amortización o el cliente puede ponerlo a su disposición si él mismo realiza el cálculo de amortización sin un asesor de clientes. El cliente puede poner a disposición de su banco o asesor fiscal este cálculo para fines de financiación.

Este uso de la APP es de pago. Los precios y las condiciones de pago resultan de las ofertas del proveedor.


Si el asesor de clientes ingresa los datos personales de sus clientes en la aplicación, el proveedor actúa como procesador del asesor de clientes al procesar estos datos. Las condiciones adjuntas para el procesamiento de pedidos también se aplican a la relación contractual entre el proveedor y el asesor del cliente.


El asesor de clientes puede comunicarse con sus (potenciales) clientes a través de la aplicación, por lo que la comunicación debe ser iniciada por su cliente. El asesor de clientes no puede iniciar de manera proactiva la comunicación con el cliente.


El cliente del asesor de clientes puede calificar al asesor de clientes en la plataforma. Estas calificaciones son visibles para todos los que buscan un asesor de clientes en la aplicación.Los clientes también pueden buscar asesores de clientes en su área.



5.  Obligaciones del Usuario


El usuario se obliga a mantener actualizados los datos proporcionados al registrarse y a abstenerse de infringir las presentes CGC y la legislación aplicable. El usuario debe asegurarse de que su cuenta esté protegida contra el acceso no autorizado.


El usuario también está obligado a usar la APLICACIÓN solo para el propósito previsto y a observar todas las normas contractuales y legales al usar la APLICACIÓN. Queda prohibido cualquier uso más allá de la finalidad de la relación con el usuario.



6. apoyo


Los problemas de aplicaciones o software son procesados por el proveedor como parte del soporte. Los servicios de soporte deberán contratarse con el fin de que su tramitación sea lo más rápida posible a través de los canales de comunicación habilitados a tal efecto o mediante el sistema de tickets que pueda estar disponible. Las solicitudes de soporte siempre se procesan cronológicamente durante el horario comercial normal, según el orden en que fueron recibidas por el proveedor.



7. Bloqueo y bloqueo de contenido


El proveedor tiene derecho a bloquear inmediatamente la aplicación o bloquear el contenido respectivo si existe una sospecha razonable de que los datos almacenados violan la ley aplicable o estos Términos y Condiciones Generales. Existe una sospecha fundada de ilegalidad y/o una violación de los derechos, en particular, si los tribunales, las autoridades y/u otros terceros informan al proveedor de tal sospecha. El proveedor debe informar al usuario sobre el bloqueo y el motivo de este de inmediato. El bloqueo o bloqueo del contenido o de la aplicación se levantará tan pronto como se haya disipado la sospecha.


8. Garantía por Defectos


El proveedor garantiza la disponibilidad funcional y operativa de la APP de acuerdo con las disposiciones de este contrato y, de lo contrario, de acuerdo con las disposiciones legales de garantía.


9. Responsabilidad e Indemnización


El proveedor es totalmente responsable por cualquier motivo legal en caso de dolo o negligencia grave, en caso de daño intencional o negligente a la vida, la integridad física o la salud, sobre la base de una promesa de garantía, a menos que se establezca lo contrario a este respecto, o debido a la responsabilidad obligatoria, como en virtud de la Ley de responsabilidad por productos defectuosos. Si el proveedor viola negligentemente una obligación contractual esencial, la responsabilidad se limita al daño previsible que es típico del contrato, a menos que la responsabilidad sea ilimitada de acuerdo con el párrafo anterior. Las obligaciones contractuales esenciales son obligaciones que el contrato impone al proveedor según su contenido para lograr el objeto del contrato, cuyo cumplimiento es esencial para la correcta ejecución del contrato y en cuyo cumplimiento el usuario puede confiar regularmente. . Aparte de eso, se excluye la responsabilidad por parte del proveedor.


Las normas de responsabilidad anteriores también se aplican con respecto a la responsabilidad del proveedor por sus auxiliares ejecutivos y representantes legales.


El usuario exime al proveedor de cualquier reclamación por parte de terceros, incluidos los gastos de defensa legal en su monto legal, que se hagan valer contra el proveedor debido a acciones ilegales o contractuales del usuario.



10.   Privacidad, confidencialidad y uso de datos anónimos con fines estadísticos


El proveedor está obligado a tratar todos los datos personales y de otro tipo que reciba en el marco de la APP de forma confidencial y conforme a la normativa de protección de datos. Se aplica la declaración de protección de datos del proveedor.


Los datos de amortización de instalaciones fotovoltaicas registrados dentro de la APP pueden ser utilizados por el proveedor de forma anónima para crear sus propias estadísticas. Aquí solo se utilizan datos no personales (anónimos).


11.   Provisiones finales


Los contratos celebrados entre el proveedor y el usuario están sujetos a la ley sustantiva de la República Federal de Alemania con exclusión de la Convención de Ventas de la ONU.


Si el usuario es un comerciante o no tiene un lugar de jurisdicción general en Alemania, las partes acuerdan que la sede del proveedor es el lugar de jurisdicción para todas las disputas que surjan de la presente relación contractual. La oración 1 no se aplica si se establece un lugar exclusivo de jurisdicción para la disputa.


El proveedor tiene derecho a cambiar estos términos y condiciones por razones objetivamente justificadas (por ejemplo, cambios en la jurisprudencia, la situación legal, las condiciones del mercado o la estrategia corporativa) y sujeto a un período de tiempo razonable. Los usuarios existentes serán informados de esto por correo electrónico al menos dos semanas antes de que el cambio entre en vigencia. Si el usuario existente no se opone dentro del plazo establecido en la notificación de cambio, se considerará que ha otorgado su consentimiento para el cambio. La notificación señalará las consecuencias de no oponerse.


El usuario no tiene derecho a la liberación de las fórmulas en las que se basan los cálculos de la APP.


Las normas adjuntas sobre procesamiento de pedidos se aplican a todas las operaciones de procesamiento de pedidos de protección de datos que el proveedor proporciona al asesor del cliente en relación con la provisión de esta aplicación.


12.  Información sobre resolución de disputas en línea / arbitraje de consumo


La Comisión de la UE proporciona una plataforma para la resolución de disputas en línea en Internet bajo el siguiente enlace:  https://ec.europa.eu/consumers/odr

 

Esta plataforma sirve como punto de contacto para la resolución extrajudicial de disputas derivadas de contratos de compra o servicio en línea en los que se encuentre involucrado un consumidor. El proveedor no está dispuesto ni obligado a participar en un procedimiento de resolución de disputas de consumidores en virtud de la VSBG.

 

La dirección de correo electrónico del proveedor se encuentra en el encabezado de estos términos y condiciones.

Términos generales del contrato

Términos generales del contrato para el procesamiento de pedidos según el Art. 28 GDPR por RegioDomus UG (haftungsbeschränkt), Wibbeltstraße 1, 59302 Oelde, Alemania (en adelante "Contratista")


1. Disposiciones generales y objeto del contrato

1.1 El contratista pone a disposición de sus clientes (en adelante “cliente”) los servicios descritos en la siguiente tabla. Aquí, el contratista procesa, entre otras cosas, datos personales de terceros (datos de terceros) en nombre del cliente. Para el procesamiento de estos datos de terceros, se aplican los presentes Términos y condiciones generales para el procesamiento de pedidos (en adelante, "AVB").


Servicios en los que se procesan datos por cuenta de:

Suministro de una aplicación que se puede utilizar para crear pronósticos de cálculo para el período de recuperación de la inversión de un sistema fotovoltaico.


Tipos de datos tratados:

Nombres, direcciones y otros datos de contacto, datos técnicos sobre el sistema fotovoltaico (por ejemplo, consumo de energía, precios de la electricidad, datos sobre el objeto en el que se instalará el sistema).


Categorías de personas afectadas:

Clientes del cliente (personas que quieren comprar o han comprado un sistema fotovoltaico y son asesoradas al respecto por el cliente).

1.2 El procesamiento de los datos por parte del contratista tiene lugar exclusivamente en el territorio de la República Federal de Alemania, un estado miembro de la Unión Europea o un estado parte del Acuerdo EEE. El procesamiento fuera de estos países solo se realiza bajo las condiciones del Capítulo 5 del RGPD (Art. 44 y siguientes) y con el consentimiento previo del cliente.


2. Plazo y rescisión

La duración del procesamiento del pedido depende de la duración del contrato principal. En la medida en que los datos personales del cliente se procesen en nombre del cliente después de la finalización del contrato principal, este acuerdo se aplicará hasta el momento en que finalice el procesamiento de estos datos por parte del contratista. El derecho a la rescisión extraordinaria sin previo aviso por razones importantes no se ve afectado.


3. Instrucciones del cliente

3.1 El cliente tiene pleno derecho a impartir instrucciones sobre el tipo, alcance y modalidades del tratamiento de datos. al contratista. El contratista informará al cliente de inmediato si cree que una instrucción del cliente viola las disposiciones legales. Si se dicta una instrucción sobre cuya legalidad el contratista haya fundado dudas, éste tiene derecho a suspender temporalmente su ejecución hasta que el cliente la confirme expresamente o la modifique nuevamente. Si existe la posibilidad de que el contratista se exponga a un riesgo de responsabilidad por seguir la instrucción, la ejecución de la instrucción puede suspenderse hasta que la responsabilidad se haya aclarado internamente.

3.2 Las instrucciones siempre deben darse por escrito o en formato electrónico (por ejemplo, por correo electrónico). Las instrucciones verbales están permitidas en casos individuales justificados y serán confirmadas por el cliente inmediatamente por escrito o en formato electrónico. La confirmación debe indicar expresamente por qué no se pueden dar instrucciones en forma de texto. El contratista debe registrar la persona, fecha y hora de la instrucción verbal en un formulario apropiado.


4. Facultades de Control del Cliente

4.1 El cliente tiene derecho a verificar el cumplimiento de las disposiciones legales y contractuales sobre protección de datos y seguridad de datos antes del inicio del procesamiento de datos y durante el período del contrato en la medida requerida. El Contratista facilitará y contribuirá a estas revisiones, incluidas las inspecciones, realizadas por el Cliente u otro inspector comisionado por el Cliente.

4.2 El cliente debe asegurarse de que las medidas de control sean proporcionadas y no conduzcan a un deterioro excesivo de las operaciones comerciales. Por regla general, un examen sólo debe llevarse a cabo después de una notificación previa, a menos que la notificación previa ponga en peligro el objetivo del control. Si el cliente designa un inspector, éste no debe estar en competencia directa con el contratista.

4.3 Los resultados de los controles deben ser debidamente documentados por el cliente.

4.4 El contratista se compromete a proporcionar al cliente toda la información necesaria para demostrar el cumplimiento de las obligaciones establecidas en el Art. 28 RGPD.


5. Obligaciones Generales del Contratista

5.1 El procesamiento de los datos contractuales por parte del contratista se realiza exclusivamente sobre la base de los acuerdos contractuales en relación con las instrucciones dadas por el cliente. El procesamiento que se desvíe de esto solo está permitido sobre la base de la legislación europea o de los estados miembros obligatorios (por ejemplo, en el caso de investigaciones por parte de las autoridades policiales o de seguridad del estado). Si el procesamiento es requerido sobre la base de la ley obligatoria, el Contratista informará al Cliente de esto antes del procesamiento, a menos que la ley pertinente prohíba dicha notificación por motivos de interés público importante.

5.2 El contratista debe asegurarse de que las personas autorizadas para procesar los datos personales se hayan comprometido a mantener la confidencialidad o estén sujetas a un deber legal apropiado de confidencialidad (Art. 28 Párr. 3 lit. b DSGVO). Antes de someterse a la obligación de confidencialidad, los interesados no podrán tener acceso a los datos personales facilitados por el cliente.


6. Medidas técnicas y organizativas

El contratista ha definido las medidas técnicas y organizativas adecuadas para garantizar un nivel adecuado de protección y las ha registrado en el Anexo 1 de estos AVB. Las medidas descritas allí se seleccionaron teniendo en cuenta los requisitos del Art. 32 GDPR. El contratista revisará y ajustará las medidas técnicas y organizativas según se requiera y/o se requiera.


7. Obligaciones de Apoyo del Contratista

El contratista apoyará al cliente de conformidad con el artículo 28, párrafo 3 lit. Esto se aplica en particular a la provisión de información y la eliminación, corrección o restricción de datos personales. El contratista también apoyará al cliente de acuerdo con el Art. 28 (3) lit.f GDPR en sus obligaciones bajo el Art. El alcance de estas obligaciones de apoyo se determina caso por caso, teniendo en cuenta el tipo de procesamiento y la información disponible para el contratista.


8. Uso de subcontratistas (subcontratistas)

8.1 El contratista tiene derecho a utilizar subcontratistas (subcontratistas). Todas las relaciones de subcontratación del contratista que ya existían en el momento de la celebración del contrato se incluyen de manera concluyente en estos AVB Anexo 2 adjunto. por dentro Anexo 2 subcontratistas enumerados, el consentimiento se considera otorgado con el acuerdo de estos AVB.

8.2 Si el contratista tiene la intención de utilizar otros subcontratistas, el contratista se lo notificará al cliente con suficiente antelación, pero a más tardar dos semanas, antes de que se utilicen por escrito o electrónicamente. Después de esta notificación, el cliente tiene dos semanas para oponerse a la participación de los subcontratistas. Si no se presenta objeción dentro de este plazo, se considerará aprobada la participación del o de los subcontratistas. En casos urgentes (por ejemplo, en el caso de análisis de errores o la eliminación de defectos requerida con poca antelación), el contratista puede acortar adecuadamente el período de notificación y objeción para los subcontratistas. Si se presenta una objeción oportuna, los subcontratistas afectados no podrán ser utilizados. Las objeciones solo se permiten si el cliente tiene motivos razonables para creer que el uso del subcontratista restringiría la seguridad o la protección de los datos, pondría en peligro el cumplimiento de las disposiciones legales o contractuales y/o entraría en conflicto con otros intereses legítimos del cliente; las sospechas correspondientes deberán adjuntarse a la objeción.

8.3 Los subcontratistas son seleccionados por el contratista de conformidad con los requisitos legales y contractuales. Todos los contratos entre procesadores (contratistas) y subprocesadores (subcontratistas) deben cumplir con las disposiciones legales sobre el procesamiento de datos personales en nombre; esto se aplica en particular a la implementación de medidas técnicas y organizativas adecuadas de acuerdo con el Art. 32 GDPR en las operaciones del subcontratista. Los servicios auxiliares, que el contratista utiliza para llevar a cabo actividades comerciales, no constituyen relaciones de subcontratación en el sentido del Art. 28 DSGVO Las actividades auxiliares en este sentido son, en particular, los servicios de telecomunicaciones sin una conexión específica con el servicio principal, correos y servicios de transporte y otras medidas que protegen la confidencialidad y/o para asegurar la integridad del hardware y software y no tienen referencia específica al servicio principal. Sin embargo, el contratista también garantizará el cumplimiento de las normas legales de protección de datos para estos servicios de terceros (en particular a través de acuerdos de confidencialidad apropiados).

8.4 Todos los contratos entre el contratista y el subprocesador (contratos de subcontratista) deben cumplir con los requisitos de estos AVB y las disposiciones legales sobre el procesamiento de datos personales en el pedido.

8.5 La puesta en servicio de subcontratistas en terceros países solo está permitida si se cumplen los requisitos legales del artículo 44 y siguientes del RGPD y el cliente ha dado su consentimiento.


9. Obligaciones de Notificación del Contratista

9.1 Las violaciones de este AVB, las instrucciones del cliente u otras normas de protección de datos deben informarse al cliente de inmediato; lo mismo se aplica si existe una sospecha razonable. Esta obligación se aplica independientemente de si el incumplimiento fue cometido por el propio contratista, una persona empleada por el contratista, un subprocesador o cualquier otra persona contratada por el contratista para cumplir con las obligaciones contractuales.

9.2 Si un sujeto de datos, una autoridad u otro tercero solicita información, corrección o eliminación de datos que el contratista procesa como procesador, el contratista enviará inmediatamente la solicitud al cliente y coordinará las acciones posteriores con él.

9.3 El contratista informará inmediatamente al cliente si son inminentes acciones de supervisión u otras medidas por parte de una autoridad, que también podrían afectar el procesamiento, uso o recolección de los datos personales proporcionados por el cliente. Asimismo, el contratista deberá informar inmediatamente al cliente de todos los hechos o medidas adoptadas por terceros que puedan poner en peligro o deteriorar los datos contractuales.


10. Rescisión del contrato, eliminación y devolución de datos

Después de completar el procesamiento de datos contractuales o después de la terminación del contrato principal, el contratista debe eliminar o devolver todos los datos personales a discreción del cliente, siempre que ya no exista una obligación legal de almacenar los datos en cuestión (por ejemplo, períodos de retención legales ).


11. Secreto y confidencialidad de los datos

El contratista está obligado por un período ilimitado y más allá de la finalización del contrato principal a tratar confidencialmente los datos personales obtenidos en el marco de la presente relación contractual. El contratista se compromete a familiarizar a los empleados con las normas de protección de datos pertinentes y las reglas sobre la protección de secretos y obligarlos a mantener el secreto antes de que comiencen a trabajar para el contratista.


12. Disposiciones Finales

12.1 Si las partes contratantes son comerciantes, personas jurídicas de derecho público o fondos especiales de derecho público, el lugar de jurisdicción para todas las disputas que surjan de estos AVB es el domicilio social del contratista, a menos que se establezca un lugar de jurisdicción exclusivo para esto.

12.2 En la medida en que los datos personales se vean afectados en el pedido, las disposiciones de estos AVB prevalecerán sobre las disposiciones del acuerdo principal.

12.3 En caso de que el RGPD u otras disposiciones legales mencionadas cambien durante la vigencia del contrato, las referencias aquí también se aplican a las respectivas disposiciones sucesoras.

12.4 El Contratista tiene derecho a cambiar estos AVB por razones objetivamente justificadas (por ejemplo, cambios en la jurisprudencia, la situación legal, las condiciones del mercado o la estrategia comercial o corporativa) y sujeto a un período de tiempo razonable. Los clientes existentes serán informados de esto por correo electrónico al menos dos semanas antes de que el cambio entre en vigencia. Si el cliente existente no se opone dentro del período establecido en la notificación de cambio, se considerará que ha dado su consentimiento para el cambio. En caso de oposición, el contratista tiene derecho a rescindir extraordinariamente el contrato en el momento en que la modificación entre en vigor. La notificación del cambio previsto en estos términos de uso indicará la fecha límite y las consecuencias de la objeción o su ausencia.


Anexo 1 - Lista de las medidas técnicas y organizativas existentes del procesador de acuerdo con el Art. 32 DSGVO


El contratista implementa las siguientes medidas técnicas y organizativas para proteger los datos personales contractuales. Las medidas se definieron de acuerdo con el Art. 32 RGPD y se acordaron con el cliente.


1. Asegurar el lugar de trabajo del procesador (control de acceso)


El lugar de trabajo del contratista está protegido contra robos y otros accesos no autorizados de la siguiente manera:


  Sistema de bloqueo manual / cerraduras de puertas

  cerraduras de seguridad

  Protección de huecos de edificios


2. Protección de los sistemas informáticos del procesador (control de acceso)


Los sistemas de TI del procesador están protegidos contra el acceso no autorizado (por ejemplo, ataques de piratas informáticos) de la siguiente manera:

  asignación de contraseña

  Pautas de contraseña (cambio regular, longitud mínima, complejidad, etc.)

  Creación de perfiles de usuario en los sistemas informáticos

  Inicie sesión en los sistemas de TI con un nombre de usuario y una contraseña individuales

  Reglas de acceso para usuarios/grupos de usuarios en los sistemas de TI (concepto de autorización)

  Gestión de autorizaciones por parte de los administradores del sistema

  El número de administradores del sistema se reduce a los "esenciales".

  Actualización y verificación periódica y relacionada con eventos de los derechos de acceso (especialmente cuando los empleados se van o similar)


  Uso de software antivirus

  Uso de un cortafuegos de hardware

  Uso de un cortafuegos de software

  Uso de sistemas de detección de intrusos


  Cifrado de disco

  Cifrado de soportes de datos móviles (teléfonos móviles, portátiles, etc.)

  Cifrado de soportes de datos externos (discos duros externos, memorias USB, etc.)

  Cifrado de los sistemas de respaldo de datos


  Almacenamiento seguro de soportes de datos


3. Registro de procesos de procesamiento de datos (control de entrada)


Las siguientes medidas aseguran que el procesador pueda ver en cualquier momento qué procesos de procesamiento de datos han tenido lugar en sus sistemas de procesamiento de datos (por ejemplo, entrada, cambio, bloqueo o eliminación):


  Registro de acceso a los sistemas de TI del procesador (log logs)

  Registro de entradas, cambios y eliminaciones (log logs)

  Registro de las acciones de usuarios individuales

  Trazabilidad de ingresar, cambiar y eliminar datos a través de nombres de usuario individuales

  Almacenamiento de formularios desde los que se han cedido datos a tratamiento automatizado


4. Eliminación segura de datos


Las siguientes medidas aseguran la correcta eliminación de los datos contractuales:


  concepto de eliminación

  limpieza adecuada de los discos antes de su reutilización


5. Protección de datos en los subcontratistas del contratista


Las siguientes medidas garantizan que los subcontratistas seleccionados por el contratista se comporten de acuerdo con la protección de datos:

  Selección de subcontratistas basada en la diligencia debida (en particular con respecto a la seguridad de los datos)

  Conclusión de contratos de procesamiento de pedidos conformes con el RGPD con el subcontratista

  Pruebas continuas y ad hoc del subcontratista

  Asegurar la destrucción de los datos en el subcontratista después del final del pedido

  Acuerdo sobre sanciones contractuales por infracciones


6. Protección de datos durante el transporte y la transmisión (control de transferencia)


Las siguientes medidas aseguran que los datos personales estén protegidos de terceros no autorizados cuando se transmiten (física y/o digitalmente):


  Uso de túneles VPN

  Cifrado del tráfico de correo electrónico

  Cifrado de otros canales de comunicación

  Cifrado de medios físicos en tránsito


7. Protección de datos y copias de seguridad (disponibilidad y recuperabilidad)


Las siguientes medidas aseguran que los datos contractuales estén disponibles en todo momento:

  Concepto de copia de seguridad y recuperación

  Prueba de recuperación de datos

  Guarde las copias de seguridad en una ubicación segura fuera del sitio

  Fuente de alimentación ininterrumpida (UPS)


8. Otras medidas de privacidad


Se han implementado las siguientes medidas adicionales de protección de datos:


  normas internas de conducta

  concepto de seguridad de datos

  concepto de recuperación


9. Revisión, evaluación y ajuste de las medidas existentes


El encargado del tratamiento comprobará, evaluará y, en su caso, adaptará las medidas técnicas y organizativas descritas en este anexo a intervalos de 12 meses y según sea necesario.


Anexo 2 - Lista de subcontratistas existentes en el momento de la celebración del contrato


- No -

Share by: